Comillas en inglés
Las comillas (' ') son los imitadores astutos, robando palabras de otros y apropiándoselas (¡con atribución, por supuesto!). Usamos las comillas en inglés para citar el discurso directo, esto es, citar exactamente lo que ha dicho otra persona.
Comillas en inglés (‘…’) (‘’…’’) – discurso directo
No hay una diferencia entre las comillas dobles y las de una sola comilla, excepto por el hecho de que las dobles es más popular en inglés americano y las otras son populares en el inglés británico.
Otra razón para los dos tipos es que cuando queremos insertar una cita dentro de otra, empezamos con las dos comillas e insertamos la de uno dentro. Ejemplos:
- He said, ‘let me be’.
- My father told me, ‘I won’t be arriving late’.
- ‘Give me a break’, the man told his customer gently.
- »The last thing Jake told me was, ‘I don’t belong here’, he said». (’I don’t belong here’ es una cita dentro de una cita, entonces, usamos dos conjuntos de comillas, una para la oración exterior y una para la cláusula u oración dentro).
Comillas (‘…’) (‘’…’’) – Enfatizar palabras especiales
Comillas, de uno o de dos, pueden ser usados para enfatizar palabras con significado especial, o expresiones dentro de una frase.
Nótese que citar una palabra también puede resultar bastante despectivo o puede menospreciar.
- China’s ‘economy’ is huge and growing at an exponential rate.
- Don’t ever call me a ‘bitch’. That word is very offensive.
- My client was somewhat ‘taken aback’ to see me arrive so early.
- The demagogue uttered his sheer ‘disbelief’ as he saw the object. Hardly believable.
- The so-called ‘politician’ is a disgrace and corrupt.
- My ‘teacher’ has zero knowledge of the subject.